Кога австриската полиција итно барала толкувачи на ромскиот јазик, српска чистачка и нејзиниот невработен син се пријавиле за тоа работно место. Обајцата заработиле огромни суми пари.
Кога злосторствата извршени од страна на Србите и Ромите значително се зголемиле во Виена, иследниците првично биле без зборови. За време на телефонска потрага, тие не разбирале ниту еден збор. Сослушувањето честопати резултирало со „недоразбирања“, а потоа и на ослободителни пресуди на суд. На кусо:итно биле барани преведувачите – и првичното решение било навидум блиско. Бидејќи канцелариите биле делумно чистени од асистенти кои зборувале српски или ромски.
Една од нив беше Весна Д. (53), имигрант и, според колегите, неписмена. И така, во 2006. година, чистачка во полицијата станала прекрасно платен преведувач. Годишна плата: околу 100.000 евра. До 2016. година, Србинката заработила 1.163.397 евра – повеќе од просечниот приход во Австрија. Весна Д. го донела својот невработен син Драган (36) на работа во 2010 година – а младиот човек добро го наплатил тоа работно место: за шест години доби 740.176 евра.
Analphabetin verdiente bei Polizei 1,1 Millionen Euro
https://t.co/Lz3AZlpZnI via @heute_at
— Gerli Pi. 🇦🇹 ⚔️ (@bluebird1304) October 24, 2019
Но, се случил проблем. Преведувачите имале проблем со зборот „даноци“. И двајцата никогаш не платиле данок на приход и промет. Во средата ибила наплатена вкушната отштета од 741 000 евра. Но, поради болеста на белите дробови, на мајката на Весна нејзиниот случај бил одложен. Адвокатот Филип Волм го советуваше Филип Д. да се изјасни за виновен и бил осуден на 4 месеци затвор и службено корисна работаа.
Австриската јавност го чека исходот од новите судења против уште 20 преведувачи слични на Весна и Драган кои во моментот се под истрага. Тие биле ангажирани од полицијата по истиот принцип – затоа што тие беа колеги и веднаш им била на располагање работа со скратено работно време.